18-11-1940 Koch

(Letzte Bearbeitung / last updated on 08/09/2024)

Postkarte von den Großeltern Thekla und Ludwig Koch an ihre Enkeltochter Lieselotte in Chicago vom 19. Nobember 1940. / Postcard from the grandparents Thekla and Ludwig Koch to their granddaughter Lieselotte in Chicago dated 19th of Nobember 1940.

Transkription / Transcription

EnglishTopvoriger Briefnächster Brief

Alzey, 18/11/1940

[Vorderseite]

Meine liebe, gute Lieselotte,
Am Samstagmorgen erhielten wir Deinen l. [lieben] Brief vom 2.X.40 & sind dies ja auch schon wieder 6 Wochen her, Du kannst Dir aber nicht vorstellen, wie uns der Inhalt desselben gefreut hat. Hast Du eigentlich unsere Gratulation zum Geburtstag & Rosch Haschanah nicht erhalten? Man weiß gar nicht, wie man lebt, weil immer so viel Zeit dazwischen ist.

[Rückseite]

Mit Deinen Aufmerksamkeiten & Geschenken seitens der verschiedenen Verwandten haben wir uns mitgefreut & ist die Tante Jenny, diejenige welche? Und wer ist Tante Sophie? Wie lange sind dieselben schon drüben? Bitte grüße & danke in unserem Namen für alle Wohltaten, die Du von denen hast & wünschte ich nur, die l. [liebe] Ruth wäre auch dabei. Was würde ich so gern Handarbeiten für Euch machen, wenn sich‘s befördern ließe. Schreibe nur immer wieder, wenn Du was von Ruth hörst, das sind eben unsere größten Sorgen. Uns geht es G.s.d. [Gottseidank] gesundheitlich gut & wollen hoffen, daß alles im Graden bleibt. Hast Du Dich eigentlich einmal nach Richard Weinmanns erkundigt? Der Lehrer Mendel, der in Mainz Kantor war, ist auch dorten. An Bekannten fehlt es ja eigentlich nirgends, nur hier. Also, mein liebes Kind, bleibe weiter gesund & sei noch herzlichst gegrüßt & geküßt von Deiner Dich l. [liebenden] Oma.

Mein liebe gute Lieselotte.
Als wir Deinen Brief vom 2.10.40 durch Frankfurt erhielten, kann ich Dir unser große Befriedigung nicht beschreiben, für es in Zukunft nur bemerken, daß uns Deine zukünftige Correspondenz immer zugesand wird & dieselbe sende wieder nach Frankfurt zurück. Was an Neuigkeiten hier schon gegeben hatte, wirst Du stets auf dem Laufenden sein. Bitte Dich, l. [liebe] Lieselotte, uns sofort mit Luftpost Nachricht zu geben, wie es der lieben Ruth geht & sei noch herzlichst gegrüßt & geküßt von Deinem Dich liebenden Opa

Empfänger:
Fräulein Lila Cook
bei Mr. Sidney H. Selig
Chicago U.S.A.
7325 Constance Avenue

Absender:
Ludwig Koch III
Alzey Rheinhessen
Wilhelmstraße 8

Mit Luftpost
Postkarte mit Antwortkarte
Carte postale avec réponse payeé

DeutschTopprev letter prev letternext letter next letter

Alzey, 18/11/1940

[Frontpage]

My dear, good Lieselotte,
On Saturday morning we received your dear letter of 2.X.40, which is already 6 weeks ago. But you can’t imagine how pleased we were with its contents. Did you not receive our congratulations on your birthday and Rosh Hashanah? You don’t even know how we live because there is always so much time in between.

[Backpage]

We were delighted with the attentions and gifts from your various relatives and is Aunt Jenny the one who? And who is Aunt Sophie? How long have they been over there? Please say hello and many thanks on our behalf for all the kindnesses you have received from them. I only wish dear Ruth were there too. How I would love to do handicrafts for you if it could be transported. Just keep writing when you hear from Ruth, these are our biggest worries. Thank God we are in good health and we hope that everything remains in good shape. Have you actually asked about Richard Weinmann? The teacher Mendel, who was cantor in Mainz, is also there. There is no shortage of acquaintances anywhere, except here. So, my dear child, stay healthy and receive warm greetings and kisses from your loving Oma

My dear good Lieselotte.
When we received your letter of 2.10.40 through Frankfurt, I cannot describe to you our great satisfaction, but only note that your future correspondence will always be sent to us and that you will send it again to Frankfurt. You will always be kept up to date with the news we have already received here. I ask you, dear Lieselotte, to let us know immediately by airmail how dear Ruth is doing. Warmest greetings and kisses from your loving Opa

Receiver:
Miss Lila Cook
bei Mr. Sidney H. Selig
Chicago U.S.A.
7325 Constance Avenue

Sender:
Ludwig Koch III
Alzey Rheinhessen
Wilhelmstraße 8

By Airmail
Postcard with reply card
Carte postale avec réponse payeé